دیدگاهی نو بر کتابداری

دیدگاهی نو بر کتابداری

جواد صیافی کارشناس ارشد کتابداری

بایگانی

۲۷ مطلب در بهمن ۱۳۸۶ ثبت شده است

دیدگاهی نو بر کتابداری - درباره کتاب و کتابخوانی و انواع کتابها
درباره کتاب و کتابخوانی و انواع کتابها

«هفت سال کم یا بیش برکه را -قدس سره- می‌دیدم و هرگز زهره نداشتمی که دست فراکفش او کنم.»1

البته در میان عارفان کم نیستند افرادی که استادان بی‌سواد و امی اما فاضل و عارف و واصل داشته‌اند که می‌توان به «ابوالعباس قصاب» استاد عطار، «شیخ ابوالحسن خرقانی» (425 ه.ق) و نیز شمس‌الدین تبریزی استاد کامل مولانا، اشاره کرد. معمولاً عرفا چیزهایی که از این عارفان نامی ولی امی یا ناشناخته، به‌صورت حضوری یاد گرفته‌اند، بیشتر از استادان علوم کسبی و حصولی بوده است.

هرچند کتاب به معنای اعم آن تنها به معنای اوراقی چند از کاغذ که در میان دو جلد چرمی یا مقوایی قرار دارد نیست و می‌توان آن را شامل کتب انفسی، عقلی، علوی، تکوینی و... نیز دانست، اما در عصر ما آنچه بیش از هر چیز اهمیت دارد و فرهنگ عمومی را ارتقا می‌بخشد، همین مطالعه کتاب‌های معمولی تحریری است. اهمیت مطالعه کتاب و کتابخوانی تا بدان حد است که اگر چنین پدیده‌ای وجود نمی‌داشت، قطعاً نام بسیاری از بزرگان، از جمله همین بزرگان: برکه، شمس، خرقانی و عالمان و عارفان دیگر زنده و برجای نمی‌ماند. چنانچه همین مشایخ اگر دارای سواد بودند و چیزی تحریر می‌کردند، آیندگان را بهره کامل‌تری می‌رساندند و منشأ آثار و برکات بیشتری می‌شدند.

ما امروزه، زندگی، شخصیت و آثار و اقوال شیخ برکه همدانی را از خلال نامه‌های عین‌القضات همدانی یا مقالات شمس که به قلم مولانا تحریر شده، درمی‌یابیم. اینکه شیخ برکه مفسر قرآن بوده و اگر چه عربی نمی‌دانست و تفسیر را نزد کسی فرا نگرفته بود، اما بهتر از مفسران عربی‌دان بر اسرار و معانی قرآن واقف بود، و اینکه خواجه عبدالله انصاری درباره شیخ ابوالحسن خرقانی نقل کرده: «من از خرقانی الحمدلله شنیدم که می‌خواند [یعنی سوره حمد را می‌خواند] که وی امی بود، الحمد نمی‌دانست گفت، و وی سید و غوث روزگار بود.»

البته فقط با نوشتجات و تحریرات آنهاست که به وجود و شخصیت این بزرگان پی می‌بریم.

بنابراین معنای اعم کتاب اگر هم شامل کتب انفسی و تکوینی باشد، نمی‌تواند چیزی از ارزش کتاب‌های منتشره بکاهد. فرهنگ و تمدن انسانی از دیرباز نشان داده که کتاب به هر شکل که باشد (کتیبه، سنگ نوشته، پاپیروس، استخوان، کاغذ و...) همواره جایگاه ارزنده خود را حفظ نموده است.

در دوران گذشته نیز گستردگی معنوی این واژه و اطلاق آن بر کتب انفسی و عقلی و تکوینی وجود داشته، اما با این حال بشر هیچ‌گاه نسبت به کتاب به معنای تحریری آن بی‌رغبت و غافل نبود. و ادیان الهی نیز در قالب اسفار، صحف، مزامیر و کتب، به کتاب اهمیت داده و آن را ترویج نموده‌اند.

چنانکه در قرآن کریم کلمه کتاب 71 بار به کار رفته است و سوره‌ای با عنوان «قلم» نازل گشته و در آن خداوند به قلم و آنچه می‌نویسد سوگند خورده است.

در واقع عالمان وارسته و عارفان برجسته همواره با این دو نوع تلقی و برداشت از معنای کتاب: (تحریری و نفسانی) مواجه بوده‌اند، اما باز هم کتاب تحریری را فراموش نکرده و با شعر یا نثر خود آثار گرانسنگی برای آیندگان خلق نموده‌اند.

جلال‌الدین مولوی با اینکه به شمس تبریزی ارادت می‌ورزیده و حتی نسبت به او عشق می‌ورزیده و ارزش او را از صد کتاب برتر دانسته و گفته:

هر موی من از عشقت بیت و غزلی گشته
هر عضو من از ذوقت خم عسلی گشته

با این حال چیزی از ارزش و اهمیت کتاب در نزد او نکاسته چنانکه خود می‌گوید:

از کتبخانه‌ها و علمنا
ذوق علمی چشیده‌ام که مپرس (دیوان شمس)

بد نیست بدانیم که حافظ هم مطلع زیر را در استقبال از همین غزل مولانا سروده است.

درد عشقی کشیده‌ام که مپرس
زهر هجری چشیده‌ام که مپرس

عشق در نظر عارفان همان مطالعه کتاب انفسی است که به زعم ایشان سالک را از مطالعه کتاب تحریری بی‌نیاز می‌نماید؛ اما همه عارفان و اهل دل چنین نبوده‌اند و به کتاب تحریری نیز عنایت وافر داشته‌اند.

چنانکه صائب تبریزی می‌گوید:

نیست کاری به دورویان جهانم صائب
روی دل از همه عالم به کتاب است مرا

اکنون سخن این است: امروزه در عصر تکنولوژی رسانه‌ای، کتاب معنایی دیگر یافته که دیگر تنها به اوراقی چند در میان دو جلد اطلاق نمی‌شود. همانگونه که در اعصار گذشته کتاب فقط شامل کتائب (کتیبه‌ها) نبود و شامل: سنگی،چوبی، چرمی یا انواع گوناگون دیگر می‌شد، امروزه نیز کتاب صورت‌های متنوع دیگری یافته است، با این تفاوت که کتاب در قدیم تنها به دو صورت کلی: 1- کتاب تکوینی، انفسی و 2- کتاب تحریری (با توجه به سیر تحول در شکل آن در طول تاریخ) وجود داشته، اما امروز حتی شکل تحریری آن نیز تغییر معنا داده به صورت‌های متنوع عرضه می‌شود. به طوری که شاخص بودن شکل سنتی آن هم‌عرض همین اشکال مختلفش، می‌باشد. مثلاً‌ اینترنت، cd‌های فشرده، مجلات، روزنامه‌ها و کانال‌ها و شبکه‌های تلویزیونی و ماهواره‌ای نقش انتقال اطلاعات را بر عهده دارند و نانوتکنولوژی با عرضه حافظه‌های گوشی‌های موبایل و mp3 و انواع مختلف رایانه‌ها سخت به کار انتقال اطلاعات مشغولند.

لذا دیگر نمی‌توان به کتاب تحریری که به شکل معمول سابق عرضه و چاپ می‌شود، به عنوان یک رسانه اکتفا نمود. با این حال به نظر می‌رسد همه این تحولات و پیشرفت‌ها در مقابل تعبیر سابقی که از معنای اعم کتاب می‌شد، (کتب انفسی و کتب تحریری)، امروزه همان جایگاه گذشته را دارد. یعنی از طرفی همه رسانه‌ها نظیر نوعی کتاب انفسی مطرح می‌باشند و کتاب تحریری و چاپی نیز جای خود را به عنوان طرف دیگر آن می‌نمایاند. اگر چنین تعبیر و تفسیری را بپذیریم، ما از هی‌چیک از این دو نوع کتاب بی‌نیاز نخواهیم بود و به هر دو نوع آن نیازمندیم. چنانچه در گذشته افرادی بوده‌اند که تنها به مطالعه کتاب‌های انفسی بسنده می‌کردند و چندان برای کتب تحریری ارزش قائل نبودند؛ برخی نیز برعکس، ارزش و اهمیت بیشتری برای کتاب‌های تحریری قائل بودند.

در مورد گوته شاعر بزرگ آلمانی می‌گویند: در حال احتضار علائمی را با دست خود به نشانه تحریر مطالب و اشعار خود رسم می‌کرده و درست پس از این واقعه، مرگ او را در ربوده است. نیز از او نقل شده:

«من به راستی برای نوشتن به دنیا آمده‌ام! وقتی افکارم بر صفحه کاغذ نقش می‌بندد خود را خوشبخت‌تر از همیشه احساس می‌کنم.» البته او عاشق نوشتن بود. گروهی نیز شیفته مطالعه و برخی مفتون هر دو و پاره‌ای هم به کتب انفسی و هم تحریری ارادت داشتند. عطار، مولانا‌ و عین‌القضات از این دسته اخیر هستند.

امروز نیز همین وضعیت به جهان کتاب و کتابخوانی حاکم است، می‌توان تنها به اینترنت اکتفا نمود، یا هم کتاب، هم اینترنت و یا همه رسانه‌ها و البته کتاب‌های زنده که جای خود را دارند. چرا که هر چند کتاب‌ها بوستان‌های خردمندانند، خردمندان نیز آفریده همین بوستان‌هایند و مطالعه آنها نیز لازم، اما با این حال به هیچ محذوری از مطالعه کتاب به معنی اخص آن معذور نخواهیم بود.

http://www.ido.ir/



۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۳ بهمن ۸۶ ، ۲۰:۳۰
جواد صیافی
دیدگاهی نو بر کتابداری - کتابداری ایران: گذشته، حال و آینده
کتابداری ایران: گذشته، حال و آینده



تعریف مسئله


 
دوران پهلوی
ایران دوران حکومت پهلوی اول (1304- 1320ش.) از طریق زور و فشار، برای توسعه زیر ساخت های فنی، اقتصادی و فرهنگی مانند کارخانه‌ی نساجی، راه آهن سراسری، بانک ملی دگرگونی در جامعه نیمه فئودالی مواجه است. همراه با این تحولات، نظام آموزشی کشور به ویژه آموزش ابتدایی نیز متحول شد. وزارت فرهنگ برای ایجاد و تداوم نظام مذکور تاسیس شد. تاسیس وزارتخانه فرهنگ شرایط بنیان نهادن کتابخانه ملی را به وجود آورد؛ بدون اینکه جامعه کتابداری ایران هنوز با ایده های کتابداری نوین آشنا شده باشد.(4 :27)


در همین دهه (یعنی در دهه سی شمسی) تنها در سال 1333 ایرج افشار جزوه ای با نام (کتابشناسی ایران) تهیه و تنظیم کرد که به پیوست فرهنگ ایران زمین منتشر شد.در دهه چهل شمسی شاهد رشد و تولید منابع کتابداری در ایران شدیم(8).
با ایجاد مرکز خدمات کتابداری در سال 1347 و نیاز به منابع فارسی برای انجام دادن روند فهرست نویسی و رده بندی برای کتابهای فارسی و عربی از منابع مورد نیاز تهیه و تدوین شد و در این دهه اولین نشریات کتابداری ایران منتشر کرد.
 
دوران پس از انقلاب اسلامی
پس از انقلاب اسلامی، دولت موقت، مردم ایران را، به ویژه کارکنان بخش عمومی و خصوصی را برای سازندگی فراخواند. دانشگاهها نیز شامل این فراخوان شدند و درهای دانشگاه برای ادامه فعالیتهای آموزشی و پژوهشی گشوده شد و گروههای کتابداری در تهران و شهرستان ها به ویژه آنهایی که در سطح فوق لیسانس فعالیت می کردند و از کمک استادان خارجی بهره می بردند. با مشکل کمبود و حتی نبود استاد مواجه شدند. از همه دشوارتر وضعیت گروه کتابداری دانشگاه اهواز بود که با رفتن دو نفر عضو هیئت علمی امریکایی که اعضای یک خانواده بودند، با تعطیلی موقت مواجه گردید. بعد از این گروه، گروه های کتابداری دانشگاههای شیراز، الزهرا و علوم پزشکی ایران با دشواری زیادی از نظر ارائه کار مواجه شدند.
گروه های مذکور مجبور بودند با حداقل عضو هیئت علمی، و بهره گیری از مدرسانی که بیشتر آنها در استخدام سازمان های حرفه ایی کتابداری و کتابخانه ها بودند به کار خود ادامه دهند.
در دهه شصت با ادغام مرکز خدمات کتابداری در کتابخانه ملی ابزارهای اصلی فهرست نویسی و کتابشناسی ملی با اصول علمی منظم تری تهیه و تدوین شد. در این سالها سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی( سمت) که مسئول تهیه و تدوین کتابهای علوم انسانی دانشگاهها است با ایجاد کمیته کتابداری، نسبت به تهیه و تدوین کتابهای فارسی کتابداری اقدام کرد که اولین ثمره آن در سال 1374 منتشر شد. (3: ص.30)
در سال 1365 علی رغم اینکه هنوز تعداد زیادی از کتابخانه ها به ویژه کتابخانه های دانشگاهی و اختصاصی، نظام کتابخانه های خود را نظام های دستی به رایانه ای تغییر نداده بودند و همچنین امکانات رایانه ای شدن به طور مطلوب در اختیار بسیاری از کتابخانه ها نبود، کمیته برنامه ریزی ضرورت توجه به موج جدید را که فناوری های نوین اطلاعاتی موجب شده بود احساس نمود. همچنین درباره تغییر وضعیت کتابخانه ها و تنوع آنها اندیشیده شده بود(3: ص.26-28).
بر مبنای چنین پیش فرض هایی، کمیته برنامه ریزی کتابداری برنامه دوره کارشناسی ارشد را در چهار گرایش کتابخانه های عمومی، دانشگاهی، آموزشگاهی و اطلاع رسانی که در واقع همان کتابخانه های اختصاصی باشد تدوین نمود.
 
کتابداری نوین
اکنون، کتابخانه ها می توانند بخشی از اطلاعات مورد نیاز مراجعان خود را مستقیماً از شبکه های موجود، به ویژه اینترنت، به صورت رایگان بدست آورند، گر چه روز به روز میزان دسترسی کتابداران به اطلاعات بیشتر خواهد شد، اما میزا ن کنترل آنها بر آثار کتابشناختی کاسته خواهد شد، زیرا هر شخصی یا سازمان (با هر هدفی که دارد) به راحتی و بدون هیچ حد و مرزی، می تواند اطلاعات تولید شده توسط خود یا اطلاعات دیگر را برای دسترسی دیگران وارد شبکه ها کند.(1 :29و54)
با ورود رایانه به عرصه کتابخانه ها تحولات مثبتی در شیوه های ذخیره و سازماندهی منابع اطلاعاتی به وجود آمده به صورتی که برخی از امور دستی از فهرست کارهای کتابخانه ها حذف شد. کتابداران نیز ناچار شدند. مهارتهای لازم برای استفاده از رایانه ها را فرا گیرند. ورود طرح فهرستنویسی ماشین خوان (مارک MARC)و گسترش بنگاههای کتابشناختی تحول بزرگی در کار فهرست نویسی و تبادل داده های کتابشناختی به وجود اورد. در ایران نیز چنین تحولی اغاز شده و به تدریج کتابخانه های دانشگاهی و تخصصی وارد مرحله عملی استفاده از برنامه های رایانه ای شده اند، در عین حال، کتابداران عموماً مشکلات زیادی در پیاده سازی نظامهای رایانه ای و استفاده موثر از آنها دارند. تعداد کتابها و مقالات تالیفی و یا ترجمه شده در این زمینه ها و در نتیجه اطلاعات مدرسان کافی نیست به همین دلیل کتابداران و مدرسان کتابداری نقش موثری در طراحی و توسعه نرم افزارهای داخلی نداشته اند.
از سال 1377، گروه کتابداری دانشگاه فردوسی اقدام به افزودن درس خاصی در زمینه نظامهای رایانه ای کتابداری کرده است. و دانشجویان عملاً با چند نرم افزار داخلی و خارجی کار می کنند. و به تجزیه و تحلیل ساختار آن می پردازند(6 :51)

تاثیر فناوری جدید
رابطه انسان و محیط در عصر فناوری رایانه و شبکه ها بسیار گسترده تر، متنوعتر، سریعتر، در عین حال پیچیده تر شده است. این کیفیت در کتابخانه ها و مراکز اطلاع رسانی که فن آوری را برای خدمات بهتر به کار گرفته، نیز صادق است. امروزه دیوارهای کتابخانه ها و مراکز اطلاع رسانی برداشته شده، مرزهای اطلاعاتی آنها از میان رفته و یا در حال کم رنگ شدن است، محیط اطلاعاتی به مدد فن آوری نوین گسترش یافته و دسترسی انسان به اطلاعات در هر جا که باشد به راحتی امکان پذیر شده است، فن آوری نوین سازماندهی، ذخیره، بازیابی اطلاعات و حتی مفهوم اطلاع رسانی را متحول ساخته است.
امروزه بخش مهمی از منابع اطلاعاتی به ویژه منابع مرجع، مانند: دایره المعارف، انواع واژه نامه ها، اطلسهای جغرافیایی و جز آن و پایگاههای اطلاعاتی، مانند چکیده نامه کتابداری و اطلاع رسانی Lisa به شکل الکترونیکی و ...منتشر می شوند. فهرستهای انتشارات مواد الکترونیکی جای خود را در بخش سفارشات باز کرده، آگهیهای تبلیغاتی مربوط به همین مواد به وفور در مجلات به چشم می خورد.
اضافه شدن غرفه های جدیدی بنام مواد و خدمات اطلاع رسانی به نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بیانگر وجود چنین تحولاتی است. منابع الکترونیکی، که به صورت دیسکت، لوح فشردهو مواد چندرسانه ای و مانند آنها هر روز به بازار ارایه می شود، هم به لحاظ حجم، فضا و تجهیزات مورد نیاز، امر بازنگری در سیاستهای مجموعه سازی کتابخانه ها را ضروری ساخته است. وجود مجله های الکترونیکی (که فهرست آنها در کتاب اولریخ Ulrich  آمده است) و یا پایگاههای که متن کامل مقاله ها را به صورت الکترونیکی در بردارند.(مثل پایگاههای موجود در Dialog) همچنین وجود شبکه های اطلاع رسانی الکترونیکی پیوسته تحولات زیادی را در امر فراهم آوری مواد موجب شده است. کتابخانه ها و مراکز اطلاع رسانی اکنون با استفاده از انواع شبکه های محلی، ملی و جهانی (مثل اینترنت) قادرند اطلاع مورد نیاز مراجعان خود را فراهم آورند و از سفارش و خرید بسیاری از منابع بی نیاز گردند، امری که تا چند سال پیش میسر نبود.
 
فن آوری در کتابخانه ها در آینده
پدیده های الکترونیکی زندگی بشر را به طور کلی دگرگون کرده و رؤیای ادارات بدون کاغذ را به واقعیت نزدیک کرده  است. در چنین محیطی همه چیز در حال دگرگونی است؛ ابزارها؛ روش ها، شکل ها، وظایف و کارکردها، دیری نخواهد پایید که شرکت های مجازی در همه جا ظهور خواهند کرد. و افراد از طریق پایگاههای وب در فعالیتهای اجتماعی، اقتصادی، سیاسی و فرهنگی شرکت خواهند داشت. امروزه زمانی صحبت از"تجارت الکترونیکی" مشتریان الکترونیکی و بالاخره "دولت الکترونیکی"(E - Government)می شود که رابطه شهروندان و دولت از طریق خطوط پیوسته انجام می گیرد(5 :105)
پیشرفتهای دنیای کنونی کتابخانه ها را نیز دگرگون کرده و برای آنها، دنیای وسیعی از اطلاعات را در یک مکان کوچک و حتی بدون دیوار فراهم آورده است. "کتابخانه های رقمی" یا "کتابخانه های الکترونیکی" شکلی از کتابخانه های آینده خواهند بود که مواد اطلاعاتی آن ها را الواح های لیزری و شبکه های اطلاعاتی تشکیل می دهد(7 :105)
با گسترش شبکه های رایانه ای و مواد چندرسانه ای که می تواند ترکیبی از متن، تصویر، صدا و احتمالاً حس بویایی باشد، آموزش بعد تازه ای خواهد یافت و ما شاهد مدارس و دانشگاههای مجازی خواهیم بود. به نظر الوین تافلر با ظهور "مرجع سوم"[1] ایالات متحده با تجربه ای که از چنین برنامه ای دارد. برای استفاده از کتابخانه و کتابدار در آموزش، برنامه های تازه ای را پیش بینی کرده است(2 :107)
وجود شبکه ها و پایگاههای بزرگ اطلاعاتی، افراد را از مراجعه به کتابخانه بی نیاز نخواهد کرد چرا که اطلاعات موجود در شبکه ها چنان وسیع و متنوع است که افراد کارآزموده نیز در استفاده از آن ناتوان هستند. با وجود ابزارهای پیشرفته ی جست و جودر اینترنت ،به ادعای یکی ازنشریات 90درصد اطلاعات موجود در اینترنت ازدسترس جست جو گران دور می ماند و از سوی دیگر از آنجایی که آموزش، یک سرمایه گذاری دیربازده است، و هزینه های جست و جو و خرید اطلاعات در این گونه شبکه ها بسیار بالاست و دانش آموزان و دانشجویان و حتی استادان دانشگاه نمی توانند چنین، هزینه هایی را بپردازند، به همین دلیل کتابخانه ها می تواند با گزینش مواد آموزشی و تفکیک آنها از سایر اطلاعات در کم کردن هزینه و اتلاف وقت دانشجویان و دانش آموزان صرفه جویی کنند.
در مجموع کتابخا نه های آینده باید محل تلاقی نیازهای استفاده کنندگان و انبوه اطلاعات پایگاهها باشند و کتابداران خود را برای رویارویی با دنیای عظیمی از اطلاعات و طیف وسیعی از نیازها و خواسته ها آماده کنند و با به خدمت گرفتن ابزارهای مناسب و بهبود سازو کارهای اطلاع یابی و اطلاع رسانی خود به رشد جوامع انسانی کمک کنند.

فیض‌اله جمالی

http://www4.irandoc.ac.i



۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۳ بهمن ۸۶ ، ۲۰:۳۰
جواد صیافی
دیدگاهی نو بر کتابداری - کتابداری و هویت گمشده
کتابداری و هویت گمشده

اندکی پس از پیدایش خط، کتاب نیز پابه عرصه وجود گذاشت و از آن زمان به بعد کتاب و کتاب خوانی یکی از مقولات روزمره انسان شد.

در گذشته درس خواندن و کتابخوانی مختص به اقشار خاصی از جامعه بود و شامل افرادی از طبقه اشراف یا تعداد اندکی از کسانی که در مدارس دینی و مکتب خانه‌‌ها درس خوانده بودند، می شد.

امروزه با توجه به گسترش آموزش و پرورش وضعیت کتاب و کتاب خوانی چندان تغییری نکرده و باز شاهد قهر مردم از کتاب خوانی هستیم و هستند کسانی که شاید تا به حال نام رشته‌های مرتبط با کتاب همچون کتابداری به گوششان نخورده است.

اگرنگاهی به تیتراژ کتاب‌های منتشر شده در ایران بیندازیم در خواهیم یافت که فاصله مردم ما با کتاب و کتابخوانی چقدر زیاد است.

در کشور ما علی رغم آن که کتاب سهم چندانی در سبد خرید مردم ندارد ولی دانشگاه‌ها همچنان در امر آموزش کتابداران فعال و کوشا هستند و هر ساله با تربیت دانشجویان کتابداری و اعزام آنان به کتابخانه‌ها بر این امیدند که با ارائه سرویس‌های مناسب کتابداری اگر حتی علاقه کسی به کتاب و کتابخوانی افزایش نیابد حداقل مانع از دست رفتن سایر اقشار کتاب خوان جامعه شوند. علم کتابداری و اطلاع رسانی، دانشی است که به مطالعه و بررسی شیوه‌های گوناگون تولید دانش، گردآوری منابع اطلاعاتی (کتاب، نشریه، لوح‌فشرده، پایگاه اطلاعاتی، اینترنت، وب) سازماندهی، بازیابی و اشاعه این منابع و محمل های اطلاعاتی می‌‌پردازد . کتابداری سعی بر آن دارد تا با ارائه این خدمات، در وقت خواننده یا کاربر صرفه جویی نماید و به نوعی بر کیفیت کار اثر مثبت بگذارد.

در زمان‌های گذشته با توجه به وجود کتابخانه های بزرگ در مراکز تجمع جمعیت چون اسکندریه، مصر، ایران و عراق، کتابداری به عنوان یک شغل مهم مطرح بوده، ولی بعد از اختراع صنعت چاپ در کمیت و کیفیت کار کتابداری تغییراتی محسوسی به وجود آمد و این امر باعث اهمیت بیشتر این دانش در جوامع مترقی شد.

کتابخانه ملی ایران نیز با نام فعلی به طور رسمی در شهریور 1316 شمسی در خیابان سی تیر گشایش یافت که پایه اصلی مجموعه آن کتاب‌های کتابخانه دارالفنون است.

کتابداری نوین در سال 1930 از اروپا به شرق راه یافت. رانگاناتان دانشمند هندی پس از مراجعت از انگلستان در صدد راه‌اندازی این دانش نوین در هند برآمد. او بعدها یکی از پایه‌گذاران روش‌های نوین کتابداری در جهان شد. در ایران شادروان هوشنگ ابرامی را پدر کتابداری نوین ایران می دانند، او در سال 1339ش. اولین کتابخانه تخصصی ایران را در بانک مرکزی راه اندازی کرده است.

در سال 1990میلادی بود که با اختراع وب و ورود این فن‌آوری‌های نوین اطلاعاتی به پهنه کتابخانه‌های جهان، این دانش نیز دچار دگرگونی‌های گسترده‌ای شد و همزمان واژه اطلاع‌ رسانی نیز به دانش کتابداری اضافه شد و از آن پس به عنوان علوم کتابداری و اطلاع رسانی مطرح شد.

امروزه کتابداری در ایران زیر شاخه‌های اطلاع شناسی و وب‌شناسی را هم در بر می‌گیرد.

دانش کتابداری با توجه به روابط دو سویه که با سایر علوم دارد به خوبی می‌تواند به عنوان راهنما و هدایتگر سایر علوم نقش برجسته‌ای را ایفا کند. کتابداران با توجه به آموزش‌های علمی و عملی که فرا می‌گیرند، می‌توانند نقش بسیار مؤثری را در یاری‌ رساندن به محققان و پژوهشگران داشته باشند.

اما با تمام پیشرفت‌‌های صورت گرفته، رشته کتابداری در ایران همچنان غریب است و جز علوم ناشناخته (که تعداد آنها در ایران کم نیست) به شمار می‌رود.

مشکلات شغلی در استخدام کتابداران نیز مزید علت بر غریب ماندن این رشته در ایران شده است.

اکثر ادارات ، ارگان‌ها و شرکت‌های خصوصی و دولتی بزرگ نیز به دلایل گوناگون منجمله صرف جویی در بودجه خود، کارهای تخصصی مربوط به کتابداران را به سایر حوزه‌های کاری سپرده‌اند و از جذب این دانش‌آموختگان خودداری می‌کنند و معتقدند که با توجه به پیشرفت‌ فن‌آوری اطلاعات در عصر حاضر وجود کتابداران چندان لزومی ندارد و می‌توانند نیازهای خود را با توجه به بانک‌های اطلاعاتی موجود در اینترنت مرتفع سازند. این در حالی است که با پیشرفت محسوس بانک‌های اطلاعاتی در اینترنت، نقش کتابداران نیز جهش یافته و این کتابداران هستند که حجم زیادی از اطلاعات و داده‌ها را با توجه به پیشرفت سریع علم با دسته‌بندی و آرشیو مناسب در اختیار عموم قرار می‌دهند.

با این اوصاف کتابداران ما در حال حاضر اکثراً یا به کارهای غیر مرتبط با رشته خود مشغولند و یا آن که با دستمزد کم در کتابخانه‌های فقیر ایران مشغول به کار هستند؛ کتابدارانی که می‌توانند با آموخته های خود همراه با سایرین به سوی پیشرفت و آبادانی مملکت گام بردارند.

http://old.tebyan.net/Teb.aspx?nId=15386



۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۳ بهمن ۸۶ ، ۲۰:۳۰
جواد صیافی
دیدگاهی نو بر کتابداری - گروه خدمات ویژه کتابداری
گروه خدمات ویژه کتابداری
گروه خدمات ویژه کتابداری

گروه خدمات ویژه کتابداری به عنوان یکی از بخش‎های شورای کتاب کودک، به منظور شناخت، معرفی، تولید، مناسب سازی و ارائه آثار مناسب برای کودکان و نوجوانان با نیازهای ویژه فعالیت می‎کند. این نیاز یا در گزینش و مناسب سازی از میان کتاب‎های موجود در بازار نشر است یا تولید کتاب‎هایی خاص و هماهنگ با نوع نیاز مخاطبان را شامل می‎شود.

اهداف :

  • توجه به نقش کتاب در همسازی کودک ویژه با جریان زندگی
  • ایجاد انگیزه و کشش برای مطالعه
  • سهولت دستیابی به کتاب و اطلاعات
  • یکسان سازی محیط‎های آموزشی و مطالعاتی برای کودکان با ویژگیهای گوناگون
  • معرفی کتاب‎های برگزیده برای کودکان ویژه
  • معرفی چهره کودک معلول در ادبیات
  • بررسی مناسب‎سازی وتولید منابع کتابخانه‎ای برای کودکان و نوجوانان با نیازهای ویژه

انتشار کتابنقش کتاب‎های کودکان در همسازی کودکان معلول با جریان زندگی روزمرهدر سال ۱۳۶۱ با ترجمه خانم ثریا قزل ایاغ نخستین گام برای تشکیل این گروه بود. در سال ۱۳۶۶ اولین جلسه در مورد کتاب و کودک معلول با هماهنگی خانم نسریندخت عماد خراسانی و حضور اعضای علاقه‎مند و صاحب نظر در شورا برگزار شد. هر چند این جلسات ادامه نیافت اما حاصل آن تهیه چند کتاب حسی ـ لمسی پارچه‎ای بود. تا اینکه در سال ۱۳۷۳ در اولین گردهمایی دانشجویان نابینا در دانشگاه تهران به ابتکار خانم نوش آفرین انصاری و تدریس دو واحد درس خدمات ویژه کتابداری به برنامه درسی رشته کتابداری، تفکر پدیدآیی، گروه ویژه در شورا ایجاد شد. پس از آن به تدریج و با توجه به ویژگی‎های گوناگون مخاطبان، به پنج زیر مجموعه‎ مختلف تقسیم شد. هر یک از از زیر مجموعه‎های گروه خدمات ویژه کتابداری در سه زمینه فعالیت می‎کنند :

۱- بررسی و گزینش نمونه‎های مناسب از بین ادبیات منتشر شده
۲- مناسب سازی آثار منتشر شده ،
۳- آفرینش نمونه‎های مناسب

زیر مجموعه‎های گروه خدمات ویژه کتابداری عبارتند از :

۱- کتاب و کودک نابینا
- کتاب های حسی ـ لمسی
- کتاب گویا
- کتاب بریل
۲- کتاب و کودک کم توان ذهنی
۳- کتاب و کودک ناشنوا
۴- کتاب و کودک بیمار
۵- کتاب و کودک محروم اجتماعی

کتاب و کودک نابینا

کتاب‎های حسی ـ لمسی

در سال ۱۳۷۰ پس از پیشنهاد طرح کتاب‎های حسی ـ لمسی به هیات مدیره جلسه‎ای برای معرفی وارائه این طرح برای اعضاء شورا برگزارشد که منجر به تهیه کتابگل یا پوچ، شد.
در سال ۱۳۷۲ پس از برگزاری کارگاه ساخت کتاب‎های لمسی در مرکز نابینایان خزانه و سپس ارائه این طرح به دانشکده هنر الزهرا، ۱۵ کتاب لمسی با کمک دانشجویان ساخته شد.
پس‎ از آن در سالهای ۱۳۷۵-۱۳۷۱کارگاه ساخت‎ کتاب‎های لمسی در شورا و موسسه ‎پژوهشی کودکان دنیا برگزار شد و پس از آن جلسات رسمی کتاب‎های حسی ـ لمسی ادامه‎ یافت. در سال ‎ ۱۳۷۹دو عنوان کتاب برای طرح آکندن اینترنشنال و در سال ۱۳۸۰ ده عنوان کتاب برای طرح یونیسف تهیه شد.
کتاب گل یا پوچ (زهرا فرمانی ، مهین محجوبی، ۱۹۹۹)
در فهرست کتاب‎های برگزیده برای کودکان و نوجوانان معلول IBBY ۱۹۹۹ و کتاب‎های نخ و سوزن (فریبا کیهانی ، ۲۰۰۰) و خانه پیرزن (فریبا کیهانی‌، ۲۰۰۰) در فهرست سال ۲۰۰۱ آمده است. هماهنگ کننده فعالیت‎های گروه تا پایان سال ۱۳۸۰ خانم زهرا فرمانی بوده است.

کتاب‎های گویا

کتاب گویا یکی از ابزارهایی است که سهولت دسترسی به اطلاعات را برای افرادی که بینایی‎اشان با مشکل روبروست ، فراهم می‎سازد. این وسیله در سالهای اخیر و پیشرفت وسایل سمعی ـ بصری به عنوان رسانه‎ای چند منظوره در خدمت اطلاع‎رسانی و ترویج فرهنگ مطالعاتی برای عموم افراد و به ویژه نابینایان قرار دارد. گروه کتاب گویا با هدف ارائه ادبیات مناسب کودک و نوجوان از طریق تولید کتاب گویا در سال ۱۳۷۳ تشکیل شد.
پیشینه تشکیل این گروه به اولین گردهمایی دانشجویان نابینا در سال ۱۳۷۳ در دانشکده علوم تربیتی و افزودن درس خدمات ویژه کتابداری توسط خانم نوش آفرین انصاری برمی‎گردد، و بعد از آن نیز خانم ثریا قزل‎ایاغ با ترجمه دستور العمل ضبط کتاب گویا راه را برای پیشبرد اهداف گروه هموار کردند.
انتخاب آثار مناسب برای گویا شدن، آموزش فن بیان و صداسازی برای داوطلبان، آموزش ضبط کتاب گویا نحوه انتخاب موسیقی مناسب برای متن، انتخاب صدای مناسب برای متون مختلف داستانی، ارتباط با استودیوهای ضبط صدا، نظارت در امر ضبط، ارتباط با صاحبان آثار و ناشران برای رعایت حقوق صاحب اثر، ارتباط با نویسندگان و مترجمان برای حضور در استودیو و ضبط صدای آنان، ارتباط با مرکز نابینایان رودکی برای تایید استانداردهای رعایت شده، استفاده از مشاوران نابینا در گروه، ارتباط با مراکز و مدارس نابینایان، ارائه خدمات کتابخانه‎ای به کتابخانه‎‎های نابینایان، گویا کردن ۱۲۰ عنوان کتاب در طرحکتابخانه فراگیر(۱)، گویا کردن ۱۰ عنوان کتاب در طرح آکندن اینترنشنال برای پناهندگان افغان، تدوین کتابشناسی کتاب‎های گویا و بریل، تهیه بروشور گروه، راه اندازی کتابخانه نابینایان حضرت عبدالعظیم، تجهیز کتابخانه نابینایان موسسه خیریه شب چراغ شیراز، تجهیز ۵ کتابخانه سیار یونیسف با کتاب‎های گویا، تکثیر و ارسال کتاب‎های گویا برای مراکز فرهنگی مدارس ایرانی خارج از کشور.
برگزاری کارگاه‎های آموزشی گوناگون در شورا، حضور در کارگاه آموزش کتابداری به کتابداران کتابخانه فراگیر، حضور در سمینار مخاطب شناسی کانون پرورش فکری، حضور در سمینار اولین نمایشگاه اطلاع رسانی با عنوان کتاب برای همه، گویا گردن متون درسی برای دانشجویان، ... از جمله فعالیت‎های این گروه است. خانم منصوره شجاعی مسئولیت هماهنگی فعالیت‎های گروه کتابهای گویا را برعهده دارند.
کتاب و کودک کم توان ذهنی

پیشینه تشکیل این گروه به سال ۱۳۶۷ و شکل گیری گروه کتاب برای کودک معلول به سرپرستی خانم نسریندخت عمادخراسانی بر می‎گردد. حاصل کار این گروه تهیه کتاب پارچه‎ای قصه یک تخم مرغ (زهرا فرمانی، ۱۳۶۸) بود. پس از آن فعالیت گروه متوقف شد تا اینکه در سال ۱۳۷۵ با هماهنگی آقای مسعود ناصری فعالیت کتابخوانی و قصه‎گویی با کودکان کم توان ذهنی در مدرسه بهشت آغاز شد. که ضرورت استفاده از تجربیات متخصصان دیگر را نیز ایجاد کرد. سپس خانم دکتر طلعت کاویانپور جلسات گسترده‎تری را با والدین کودکان کم توان ذهنی برگزار کردند و استفاده از کتاب‎های پارچه‎ای، لمسی، ویدیویی به عنوان ضرورتی در ادامه کار گروه مطرح شد.
قصه‎گویی در مدارس، تجهیز کتابخانه مدارس، همکاری با انجمن حمایت از کودکان کم توان ذهنی، شرکت در سمینارها، مطالعه و بررسی کتاب‎های داستانی و گزینش آنها، تهیه بروشورهای راهنما، مشاوره و راهنمایی معلمان از جمله فعالیت‎های گروه بوده است.
کتاب و کودک بیمار

گروه کتاب و کودک بیمار به منظور تلطیف موقعیت سخت کودکان بیمار از طریق کتابخوانی و قصه‎گویی در سال ۱۳۷۵ با هماهنگی خانم مریم احمدی آغاز به کار کرد. این گروه با مجموعه‎ای از کتاب‎های مناسب برای کودک بیمار به صورت کتابخوانان سیار وارد بیمارستان‎ها شد و با کمک مددکاران به ایجاد کتابخانه‎های کودک بیمارستان همت گمارد و کتابخوانی و قصه‎گویی برای کودکان را فعالیت اصلی خود دانست. بیمارستانهای تحت پوشش این گروه، بیمارستان کودکان علی اصغر، بیمارستان امام خمینی و بیمارستان قلب است.
کتاب و کودک ناشنوا

گروه کتاب و کودک ناشنوا با کسب تجربه‎های بسیار و همراه با کودکان ناشنوا دریافت که این کودکان به علت محدودیت در خزانه واژگان، اختلال در صرف و نحو زبان و عدم درک کامل مطالب کتاب، از مطالعه دوری می‎کنند. پس در سال ۱۳۷۵ با هماهنگی خانم‎ها فرحناز ناصری و ربابه گوهری، در جهت رسیدن به اهداف زیر آغاز به کار کرد :

- ایجاد انگیزه و کشش در کودکان برای کتابخوانی
- کمک به استقلال در کتابخوانی
- شناخت و درک واژه‎ها و مفاهیم ساده و پیچیده
- ایجاد احساس خودباوری و اعتماد به نفس در کودک ناشنوا

فعالیت این گروه با تهیه کتاب ، فیلم ویدیویی بابا برفی (جبار باغچه‎بان) آغاز شد. مناسب سازی کتاب‎ها و تهیه پانویس و واژه‎نامه برای کتاب‎های مناسب، اجرای طرح خورجین کتاب در چند مدرسه تهیه دو نمونه کتاب ویدیویی به زبان اشاره، و تهیه سی و هفت کتاب ویدیویی به زبان اشاره همراه با لب خوانی و روشی ارتباط کلی برای طرح کتابخانه فراگیر، تهیه پانزده عنوان کتاب درشت نویسی شده، همکاری در تدوین کتابشناسی کتاب‎های ویدیویی، برگزاری کارگاه قصه‎گویی به زبان اشاره در شورا، شرکت در کارگاه آموزش کتابداران کتابخانه فراگیر، مشاوره و راهنمایی معلمان، و بهسازی کتابخانه‎های مدارس از جمله فعالیت‎هایی است که گروه انجام داده است.
 
فعالیت‎های گروه خدمات ویژه کتابداری عبارتند از :

- پروژه یونیسف کتابخانه‎های فراگیر، ۸۰-۱۳۷۹.
- پروژه آکندن اینترنشنال (تهیه ۷۰ نسخه کتاب گویا و حسی ـ لمسی)، ۱۳۷۹.
- پروژه یونیسف “فراخوان برای بهترین‎داستان باشخصیت کودک معلول” ، ۱۳۸۱.
- همکاری با انجمن نابینایان عصای سفید .
- برگزاری جلسات مشورتی با سازمان استثنایی در تهیه کتاب‎های درسی .
- ارسال دو کتاب تصویری ـ لمسی به نمایشگاه بین المللی تصویرگران کتاب کودک.
- برگزاری سمینار ”کتاب برای همه“ در نمایشگاه بین المللی کتاب سال ۱۳۷۷.
- برگزاری نمایشگاه‎های گوناگون درنمایشگاه بین المللی تصویرگران کتاب کودک (۱۳۶۸)، دانشگاه بهزیستی (۱۳۷۳)، فرهنگسرای اندیشه (۱۳۷۴)، موسسه پژوهشی کودکان دنیا (۱۳۷۸)، انجمن آثار و مفاخر (۱۳۷۹). کتاب برای همه : نمایشگاه بین المللی کتاب ۱۳۷۷.
- برگزاری کارگاه‎هایی در مرکز نابینایان خزانه (۱۳۷۳)، سازمان آموزش استثنایی آموزش و پرورش (۱۳۷۳)، دانشگاه الزهرا (۱۳۷۳)، دانشگاه بهزیستی، آموزش و پرورش پیش از دبستان کودکان نابینا (۱۳۷۶)، موسسه پژوهشی کودکان دنیا (۱۳۷۷)، دوره کتابداری برای کتابداران کتابخانه فراگیر، (۱۳۸۱).
- تهیه مجموعه کتابخانه فراگیر، (۱۳۷۸) :

در سال ۱۳۷۹در پی طرح مشترک شورای کتاب کودک، یونیسف، کانون پرورش فکری کودکان و سازمان بهزیستی، کتابخانه‎ای تحت عنوان کتابخانه فراگیر با هدف همسان سازی محیط مطالعاتی‎وآموزشی برای همه کودکان باویژ‎گیهای‎گوناگون تاسیس‎شد.
در این طرح گروه خدمات ویژه کتابداری شورای کتاب کودک مسئولیت تهیه کل مجموعه این کتابخانه را به عهده داشت. کانون پرورش فکری کودکان محل کتابخانه را تامین کرد، سازمان بهزیستی مشاور تخصصی طرح بود و یونیسف حمایت کننده مالی طرح بود.
گروه ویژه موفق شد مجموعه‎ای متشکل از ۱۲۰ عنوان کتاب گویا (از هر کدام پنج نسخه)، ۱۰۰ عنوان کتاب بریل (از هر کدام پنج نسخه)، ۱۰۰ عنوان کتاب مناسب سازی شده (از هر کدام پنج نسخه)، ۱۵ عنوان کتاب حسی ـ لمسی (از هر کدام پنج نسخه)، ۵۰ عنوان کتاب ویدیویی (از هر کدام پنج نسخه) تهیه کند و کتابشناسی‎های مربوط به هر یک از آثار را نیز طبق استاندارد‎های کتابداری تدوین و در اختیار کتابخانه فراگیر قرار دهد. پس از اتمام طرح یک دوره آموزش کتابداری نیز برای کتابداران در محل شورای کتاب کودک برگزار شد.
این کتابخانه که در پارک فدک واقع در میدان رسالت است، در حال حاضر مراجعان ویژه خویش را از خدمات کتابخانه‎ای بهره‎مند می‎سازد.
مسئولیت هماهنگی فعالیت‎های گروه را تا سال ۱۳۸۲ خانم زهرا فرمانی، و از آن تاریخ به بعد خانم منصوره شجاعی برعهده دارند



۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۳ بهمن ۸۶ ، ۲۰:۳۰
جواد صیافی

ارشیو ملی هند در مارس 1891 در کلکته تاسیس شد و درسال 1911 به دهلی نو انتقال یافت . بعد از 15 سال ساختمانی به شکل دایره به وسعت 40 کیلو متر در همین شهر به عنوان آرشیو ملی هند ساخته شد.که
 مدارک موجود در ان ار سال 1748 به بعد می باشد که بطور اتفاقی مدارکی قبل ازاین تاریخ هم وجود دارد .
گرد آوری منابع در آرشیوملی  هند
 
ارشیو ملی هند مدارک تاریخی و مدارک خطی و دستنوشته ها را به صورت خریداری یا هدیه دریافت کرده است و انها را بر اساس تاریخ سازماندهی می کند ..
 
انواع مدارک در آرشیو ملی هند
به چهار دسته تقسیم می شود.
1-مدارک عمومی
2-مدارک شرقی
3-نسخ خطی
4-اوراق خصوصی
این مدارک به زبانهای انگلیسی وعربی و فارسی و سانسکریت و اردو و مودی که بر روی کاغذ, برگ درخت خرما, پوست درخت غان , پارشمن, میکروفیلم, میکروفیش, سی دی می باشد .همچنین موضوعات آن شامل فعالیتهای انجام شده بعد از دوران مغول , قوانین بریتانیا و کمپانی هند شرقی , ظهور و رشد مبارزات آزادی طلبانه در هند وستان می باشد . این آرشیو به عنوان یک مخزن ارزشمندی برای جامعه ,سیاست ,اقتصاد و فرهنگ هندوستان می باشد . به علاوه یک مجموعه غنی از مدارک خصوصی و بیش از 7500 حلقه میکروفیلم از کشورهای مختلف از قبیل کانادا,  آلمان , میانمار, اسکاتلند,ویلز, امریکا, فرانسه روسیه  در آن موجود می باشد .


تعداد مدارک موجود در این ارشیو
1-3875332 تعداد فایل
2-64221 جلد کتاب
3-30110332موضوع کارتوگرافی و نقشه
4-403601 نسخع قراداد های مورد موافقت ریئس جمهورهای هند
5- 1065 عنوان رساله
6-602442 عنوان کتاب خطی نایاب
اهم فعالیتهای ارشیو
1- حفاظت و مدیریت مدارک دولتی و نظم دهی انان مانند مدارک عمومی در سال 1393
2-  فهرست نویسی . نمایه سازی وردره بندی عمومی . سمعی وبصری
3-  پذیرش مدارک از هر منبع خصوصی وحفاظت وآماده سازی منابع مرجع و سایر منابع وابسته به آن
4- سازماندهی و در نظر گرفتن فضای مناسب با تجهیزات لازم برای حفاظت و دسترسی به مدارک عمومی وخصوصی
5-  تشکیل کلاسهای آموزشی در سطح حرفه ای و نیمه حرفه ای
6- معرفی آرشیو به عموم ازطریق برگذاری نمایشگاهها و سمینارها و برنامه های خاص
7-  آگاهی رسانی به عموم درباره  اهمیت مجموعه مدارک موجود در موزه آرشیو ملی هند
8-  تعیین خط مشی بودجه برای تهیه و نگه داری کتابها . نسخ خطی نایاب . میکروفیلم . انتشار سازمانهای غیر دولتی . کتابخانه وموزه


واحد های مختلف ارشیوملی هند
1- موزه  2- کامپیوتر 3-خدمات :بخش تحقیقات , کتابخانه , انتسارات , آموزش ,  بودجه ,  وقراردادها و مذاکرات 4-گالری عکس
 

واحد موزه
شامل مدارک مربوط به مقامات که  به شرح زیر می باشد:
1.مدارک فارسی پاروانا اله خان مربوط به تاریخ 19 اکتبر سال 1352 میلادی که قدیمی ترین مدرک موجود در آرشیو ملی هند است.
2.فرمان همایونی در 16 دسامبر 1539 میلادی
3.حکم نور جهان در سال 1625 میلادی
4.معاهده بین بریتانیای کبیر و هلند در تاریخ 17 مارس سال 1824
5.معاهده بین مستعمره انگلیس(هند) و سلطان موسکات در 16 ژانویه سال 1865 میلادی
6.نامه های تیپوسلطان در مورد زندگی نامه اش به نواب آرکوت
7.پاروانا ایتیبارآل دوله در 22 ژانویه سال 1858
8.سند منتشر شده توسط کمپانی هند شرقی به مهاراجا دالیپ سینگ برای توقیف قوانین نمایش کوه نور در 28 مارس سال 1849
9.تقاضای لرد کورن وایلز برای تاسیس یتیم خانه و دیگر اقدامات رفاهی در کلکته و بنگال
10.تصحیح نسخ فارسی موجود
11.سند ازدواج میرزا عثمان بیک با اکبر بیگم در تاریخ 18 مارس سال 1886
12.مدارکی به زبانهای مختلف شامل بنگالی  گورموخی  اوریا  فارسی و ماراتی
13.ستایش نامه قاصد غلیب از لرد هار دلیگ توسط میرزا اسدله خان غلیب
14.طرحهای پیشنهادی از مسلم بهادر شاه ظفر در رانگون
15.اخذ گواهینامه دلهی کانون میلز در سال 1889
16.نامه های خصوصی از N.WP در هفتم دسامبر 1843 برای صادرات چای
17.سند وسایل استفاده شده در کارخانه چای در کامون
18.فهرست تقاضاهای دریافت شده برای کارخانه چای سبز
19.لایحه مضرات سیگار بنگالی در سال 1904
20.قوانین قطع درختان در جنگلهای دولتی
21.معاهده میان کمپانی هند شرقی و پیشوامدها و رائو و نظام و نواب هیر نظام علی در 1ژوئن سال 1790
22.معاهده میان کمپانی هند شرقی و روابط تجاری موسسه سیام در 20 ژوئن  1826
23.معاهده صلح و اتحاد بین کمپانی هند شرقی و مهاراجا دالات رائو سیند یا ذر 22 نوامبر 1805


مواد نمایشی موزه   
1.نمایشگاه مان گال پندی از وقایع بزرگ سال 1859
2.شجره نامه رانی لاکش میبایی جی هاس
3.صباغی بومی
4.جام جهان نما
5.شاهنامه
6.آیین اکبری فارسی 27 آوریل 1824
7.دستنوشته های زبان سانسکریت از آرشیو ملی نپال(بصورت فتوکپی)
8.رزم نامه : ترجمه فارسی از ماهاب هرات در سال 1582
9.دیکشنری به هشت زبان
 
2. بخش اصلی موزه
1.دعاء لانکاکاند از رامیان بر روی برگ بامبو (بنگالی)
2.بهاگواگیتا
3.نامه راجی خلیفه بن کولین (از مالزی)
4.کالپ سوترا
5.نامه تبریک تاجگذاری نواب حمید علی خان رامپور
6.مهرهای مهاراجا رانجیت و مهاراجا دالیپ سینگ
7.خاطرات و نامه های ممهور شده
8.معاهده بین مهاراجا رابخیت سینگ شاه شجاع و کمپانی هند شرقی
9.ماهروت چاکریکا
10.ارتباطات بهورا ممهور به مهرهای مذهبی


واحد کامپیوتر
این آرشیو با یک برنامه کامپیوتری و دیجیتالی برای سیستم بازیابی اتوماتیک با کمک نرم افزار شناخته شده ای مانند سیستم مدیریت اطلاعات فعالیت خود را آغاز و بخش مدارک الکترونیکی شامل مواد عمومی از سال1859-1748 فعالیتهای وزارت خارجه از سال 1970-1947 و بیانیه های وزارت از سال 1953-1947 شامل می شود. همین مدارک بصورت online برای محققین –دانشجویان- مراجعه کنندگان- آرشیویستها و کاربران اینترنتی قابل دسترس می باشد.این بخش با استفاده از نرم افزار کتابخانه ای به نام "libsys  " دسترسی به کتب کتابخانه را برای استفاده کنندگان و دانشجویان تسهیل کرده است . همچنین طرح شبکه شهری بین کتابخانه وابسته به وزارت فرهنگ را ایجاد کرده است.


واحد خدمات آرشیو  
1- کتابخانه :
قسمت  عمده و اصلی مدارک عمومی . مقالات . مدارک خصوصی ومحرمانه آرشیو ملی هند در کتابخانه آن می باشد که این مدارک دراین قسمت خیلی غنی می باشد و درحال افزایش هستند . تعدادی از آنها از قدیمی ترین و نایاب ترین مدارک می باشند که در موضوعهای مختلفی در کنار سایر مدارک قرار گرفته اند .
مدارک موجود در کتابخانه به شرح زیر است :
1-  178000 جلد کتاب و گزارش
2-  3299 عنوان انتشارات غیر قانونی
3-  400 وزنامه محلی
4-  4225 مدارک و بیانیه های دولت هندوستان
5-  1285 جلد از مجموعه دانشگاهی  Fort  william
6-  5590 جلد ازمصوبات مجلس هندوستان  
7-  3560  عنوان ژورنال و نشریه ادواری
8-  1778 عنوان اطلس  
9-  2960 عنوان مدارک منتشر شده به زبانهای دیگر

2. بخش انتشارات
 آرشیو ملی هند از سال 1942 در ژورنالهای مختلفی گزارشاتی از این مرکز به منظور آگاهی رسانی منتشر کرده است.
در بخش انتشارات آرشیو ملی هند چندین دانشمند عالی رتبه فعالیتهای زیر را منتشر کرده اند:
انتشار 21 جلد از مکاتبات شخصی ویلیام هندی ، 51 جلد از مدارک تاریخی هندوستان،  گزینشی از مدارک انگلیسی، مدارک آموزشی، اخبارفارسی، دست نوشته های اورمی، بولتن تحقیقاتی، مدارک اشعار محرمانه راجی انگلیسی، فهرست تو صیفی مدارک شورشی، مدارک تقاضاهای ملی، فهرست نقشه های محیطی هندوستان، تقویم تطبیقی فارسی و جنبه های تکنیکی حفاظت و مدیریت مدارک که در آینده منتشر خواهد شد.
انتشار مجموعه 6 جلدی تحت عنوان راهنمای منابع تاریخی آسیایی که در یونسکو نگهداری می شود و اطلاعات آرشیو هند را هم در بر می گیرد. این واحد مجله ای به نام ژورنال دو سالانه هند منتشر می کند.
 
3. بخش آموزش
در این قسمت نحوه مطالعات آرشیوی، مدیریت و حفاظت از مدارک و علوم اطلاعاتی و برنامه ریزی ، نحوه بازیابی اطلاعات از کتب، نسخ خطی، موادسمعی و بصری، صحافی مدارک، آموزش داده می شود و مدارک معتبری به داوطلب داده می شود.
 
شرایط آموزش 
این دوره ها برای داوطلبین دولتی، غیر دولتی در خارج و داخل هندوستان می باشد. که  داوطلبین غیر دولتی در هندوستان باید 50 امتیاز از کل آزمون را کسب نمایند تا بتوانند گواهی را دریافت کنند.برای داوطلبین خارجی گواهی صادر شده بایستی به تایید کمیته آموزشی دانشگاه وابسته به این مرکز برسد. سن داوطلبین باید زیر 50 سال باشد.
 
زمان و هزینه آموزش:
زمان آموزش 6 هفته میباشد که در سال یکبار برگزار می شود.
-هزینه شرکت در کلاس کپی برداری برای افراد هندی 300 روپیه ، خارجیها 300 دلاروزمان آن ماههای april-may ,September-october  می باشد.
-
-هزینه شرکت در کلاس مراقبت و محافظت از مدارک برای هندیها 300 روپیه و خارجیها 300 دلار و زمان آن ماههای july-agust    و November-december می باشد.
-آزمون این کلاسها سالی یکبار در ماههای November_october می باشد که هزینه آن برای اساتید هندی 1200 روپیه و خارجیها 1000 دلار است.
 
 
4. بخش تحقیقات
این بخش شامل زیراکس- میکروفیلم- کپی برداری ساده- تعیین بودجه های تحقیقاتی می باشد.
نیمی از تحقیقات دانشمندان از بودجه تعیین شده این مرکز حاصل شده است. دسترسی به مدارک از طریق اتاق تحقیقاتی این واحد به صورت online است.
اشخاصی که بخواهند به نتیجه تحقیقات دسترسی پیدا کند بایستی از فرم دستورالعمل راهنمای مرکزی آرشیو همراه با تحقیق مورد نظر توجه نمایند.
افراد خارجی اگر بخواهند از نتایج تحقیقات استفاده نمایند نیاز به یک معرفی نامه از محل پژوهش دانشگاهی خود دارند . هر دانشمندی باید نتیجه تحقیقات مرتبط خود را به آرشیو ملی هندوستان تحویل دهد. استفاده از نتایج قوانین مدارک عمومی از سال 1997 آغاز شده است.
 
5. بخش بودجه
تقا ضای بودجه برای طرحهای قابل اجرا به منظور حفاظت از نسخ خطی و کتب نایاب می باشد.
اجرای این طرحها توسط سازمانهای غیر دولتی و مراکز آموزشی و کتابخانه های دولتی و غیر دولتی و مراکز مذهبی و مراکز سرمایه داری انجام می گیرد. %75 این بودجه توسط دولت و مابقی یعنی %25 از طریق کمکهای مالی بلاعوض تحت عنوان گرنتهای مالی تامین می شود. ماکسیمم بودجه برای هر طرح 200 روپیه در سال در نظر گرفته می شود.
فرم تقاضای بودجه تحت عنوان طرح حفاظتی از نسخ و کتب نایاب :
1. نام و آدرس کامل سازمان .مدرسه و غیره
2. تاریخ تاسیس و ثبت ملی سازمان در هندوستان
3. تعداد نسخ خطی و زبان و موضوع و دوره متعلق به آن
4. برگه گزارش سه سال آخر نسخ های کپی شده
5. بیان جزئیات بودجه سال اخیر از ایالات مرکزی از منابع دیگر
6. جزئیات پروژه برای صدور مجوز
7. ارزشیابی جزئیات پروژه قابل اجرا و منابع ارزشیابی 5 درصدی از پروژههایی از آ
8. طرح قابل انتظار از منابع دیگر برای اجرای پروژه
9. دستورالعمل های آرشیوهای دولتی برای اجرای طرح   
 
ساعات کار آرشیو
ساعت کار مرکز آرشیو ملی هند از ساعت 9:30 صبح تا 6 عصر از روزهای دوشنبه تا جمعه می باشد .ساعت کار بخش تحقیقات آن از ساعت 9 صبح تا 8 شب ولی در شنبه ها از ساعت 9 صبح تا 5:30 عصر می باشد. این بخش در یکشنبه ها و در تعطیلات رسمی تعطیل می باشد.


ترجمه:مریم پیوسته گر و مهوش کلهر

www.irandoc.ac.ir

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۸ بهمن ۸۶ ، ۱۲:۱۳
جواد صیافی

ارشیو ملی هند در مارس 1891 در کلکته تاسیس شد و درسال 1911 به دهلی نو انتقال یافت . بعد از 15 سال ساختمانی به شکل دایره به وسعت 40 کیلو متر در همین شهر به عنوان آرشیو ملی هند ساخته شد.که
 مدارک موجود در ان ار سال 1748 به بعد می باشد که بطور اتفاقی مدارکی قبل ازاین تاریخ هم وجود دارد .
گرد آوری منابع در آرشیوملی  هند
 
ارشیو ملی هند مدارک تاریخی و مدارک خطی و دستنوشته ها را به صورت خریداری یا هدیه دریافت کرده است و انها را بر اساس تاریخ سازماندهی می کند ..
 
انواع مدارک در آرشیو ملی هند
به چهار دسته تقسیم می شود.
1-مدارک عمومی
2-مدارک شرقی
3-نسخ خطی
4-اوراق خصوصی
این مدارک به زبانهای انگلیسی وعربی و فارسی و سانسکریت و اردو و مودی که بر روی کاغذ, برگ درخت خرما, پوست درخت غان , پارشمن, میکروفیلم, میکروفیش, سی دی می باشد .همچنین موضوعات آن شامل فعالیتهای انجام شده بعد از دوران مغول , قوانین بریتانیا و کمپانی هند شرقی , ظهور و رشد مبارزات آزادی طلبانه در هند وستان می باشد . این آرشیو به عنوان یک مخزن ارزشمندی برای جامعه ,سیاست ,اقتصاد و فرهنگ هندوستان می باشد . به علاوه یک مجموعه غنی از مدارک خصوصی و بیش از 7500 حلقه میکروفیلم از کشورهای مختلف از قبیل کانادا,  آلمان , میانمار, اسکاتلند,ویلز, امریکا, فرانسه روسیه  در آن موجود می باشد .


تعداد مدارک موجود در این ارشیو
1-3875332 تعداد فایل
2-64221 جلد کتاب
3-30110332موضوع کارتوگرافی و نقشه
4-403601 نسخع قراداد های مورد موافقت ریئس جمهورهای هند
5- 1065 عنوان رساله
6-602442 عنوان کتاب خطی نایاب
اهم فعالیتهای ارشیو
1- حفاظت و مدیریت مدارک دولتی و نظم دهی انان مانند مدارک عمومی در سال 1393
2-  فهرست نویسی . نمایه سازی وردره بندی عمومی . سمعی وبصری
3-  پذیرش مدارک از هر منبع خصوصی وحفاظت وآماده سازی منابع مرجع و سایر منابع وابسته به آن
4- سازماندهی و در نظر گرفتن فضای مناسب با تجهیزات لازم برای حفاظت و دسترسی به مدارک عمومی وخصوصی
5-  تشکیل کلاسهای آموزشی در سطح حرفه ای و نیمه حرفه ای
6- معرفی آرشیو به عموم ازطریق برگذاری نمایشگاهها و سمینارها و برنامه های خاص
7-  آگاهی رسانی به عموم درباره  اهمیت مجموعه مدارک موجود در موزه آرشیو ملی هند
8-  تعیین خط مشی بودجه برای تهیه و نگه داری کتابها . نسخ خطی نایاب . میکروفیلم . انتشار سازمانهای غیر دولتی . کتابخانه وموزه


واحد های مختلف ارشیوملی هند
1- موزه  2- کامپیوتر 3-خدمات :بخش تحقیقات , کتابخانه , انتسارات , آموزش ,  بودجه ,  وقراردادها و مذاکرات 4-گالری عکس
 

واحد موزه
شامل مدارک مربوط به مقامات که  به شرح زیر می باشد:
1.مدارک فارسی پاروانا اله خان مربوط به تاریخ 19 اکتبر سال 1352 میلادی که قدیمی ترین مدرک موجود در آرشیو ملی هند است.
2.فرمان همایونی در 16 دسامبر 1539 میلادی
3.حکم نور جهان در سال 1625 میلادی
4.معاهده بین بریتانیای کبیر و هلند در تاریخ 17 مارس سال 1824
5.معاهده بین مستعمره انگلیس(هند) و سلطان موسکات در 16 ژانویه سال 1865 میلادی
6.نامه های تیپوسلطان در مورد زندگی نامه اش به نواب آرکوت
7.پاروانا ایتیبارآل دوله در 22 ژانویه سال 1858
8.سند منتشر شده توسط کمپانی هند شرقی به مهاراجا دالیپ سینگ برای توقیف قوانین نمایش کوه نور در 28 مارس سال 1849
9.تقاضای لرد کورن وایلز برای تاسیس یتیم خانه و دیگر اقدامات رفاهی در کلکته و بنگال
10.تصحیح نسخ فارسی موجود
11.سند ازدواج میرزا عثمان بیک با اکبر بیگم در تاریخ 18 مارس سال 1886
12.مدارکی به زبانهای مختلف شامل بنگالی  گورموخی  اوریا  فارسی و ماراتی
13.ستایش نامه قاصد غلیب از لرد هار دلیگ توسط میرزا اسدله خان غلیب
14.طرحهای پیشنهادی از مسلم بهادر شاه ظفر در رانگون
15.اخذ گواهینامه دلهی کانون میلز در سال 1889
16.نامه های خصوصی از N.WP در هفتم دسامبر 1843 برای صادرات چای
17.سند وسایل استفاده شده در کارخانه چای در کامون
18.فهرست تقاضاهای دریافت شده برای کارخانه چای سبز
19.لایحه مضرات سیگار بنگالی در سال 1904
20.قوانین قطع درختان در جنگلهای دولتی
21.معاهده میان کمپانی هند شرقی و پیشوامدها و رائو و نظام و نواب هیر نظام علی در 1ژوئن سال 1790
22.معاهده میان کمپانی هند شرقی و روابط تجاری موسسه سیام در 20 ژوئن  1826
23.معاهده صلح و اتحاد بین کمپانی هند شرقی و مهاراجا دالات رائو سیند یا ذر 22 نوامبر 1805


مواد نمایشی موزه   
1.نمایشگاه مان گال پندی از وقایع بزرگ سال 1859
2.شجره نامه رانی لاکش میبایی جی هاس
3.صباغی بومی
4.جام جهان نما
5.شاهنامه
6.آیین اکبری فارسی 27 آوریل 1824
7.دستنوشته های زبان سانسکریت از آرشیو ملی نپال(بصورت فتوکپی)
8.رزم نامه : ترجمه فارسی از ماهاب هرات در سال 1582
9.دیکشنری به هشت زبان
 
2. بخش اصلی موزه
1.دعاء لانکاکاند از رامیان بر روی برگ بامبو (بنگالی)
2.بهاگواگیتا
3.نامه راجی خلیفه بن کولین (از مالزی)
4.کالپ سوترا
5.نامه تبریک تاجگذاری نواب حمید علی خان رامپور
6.مهرهای مهاراجا رانجیت و مهاراجا دالیپ سینگ
7.خاطرات و نامه های ممهور شده
8.معاهده بین مهاراجا رابخیت سینگ شاه شجاع و کمپانی هند شرقی
9.ماهروت چاکریکا
10.ارتباطات بهورا ممهور به مهرهای مذهبی


واحد کامپیوتر
این آرشیو با یک برنامه کامپیوتری و دیجیتالی برای سیستم بازیابی اتوماتیک با کمک نرم افزار شناخته شده ای مانند سیستم مدیریت اطلاعات فعالیت خود را آغاز و بخش مدارک الکترونیکی شامل مواد عمومی از سال1859-1748 فعالیتهای وزارت خارجه از سال 1970-1947 و بیانیه های وزارت از سال 1953-1947 شامل می شود. همین مدارک بصورت online برای محققین –دانشجویان- مراجعه کنندگان- آرشیویستها و کاربران اینترنتی قابل دسترس می باشد.این بخش با استفاده از نرم افزار کتابخانه ای به نام "libsys  " دسترسی به کتب کتابخانه را برای استفاده کنندگان و دانشجویان تسهیل کرده است . همچنین طرح شبکه شهری بین کتابخانه وابسته به وزارت فرهنگ را ایجاد کرده است.


واحد خدمات آرشیو  
1- کتابخانه :
قسمت  عمده و اصلی مدارک عمومی . مقالات . مدارک خصوصی ومحرمانه آرشیو ملی هند در کتابخانه آن می باشد که این مدارک دراین قسمت خیلی غنی می باشد و درحال افزایش هستند . تعدادی از آنها از قدیمی ترین و نایاب ترین مدارک می باشند که در موضوعهای مختلفی در کنار سایر مدارک قرار گرفته اند .
مدارک موجود در کتابخانه به شرح زیر است :
1-  178000 جلد کتاب و گزارش
2-  3299 عنوان انتشارات غیر قانونی
3-  400 وزنامه محلی
4-  4225 مدارک و بیانیه های دولت هندوستان
5-  1285 جلد از مجموعه دانشگاهی  Fort  william
6-  5590 جلد ازمصوبات مجلس هندوستان  
7-  3560  عنوان ژورنال و نشریه ادواری
8-  1778 عنوان اطلس  
9-  2960 عنوان مدارک منتشر شده به زبانهای دیگر

2. بخش انتشارات
 آرشیو ملی هند از سال 1942 در ژورنالهای مختلفی گزارشاتی از این مرکز به منظور آگاهی رسانی منتشر کرده است.
در بخش انتشارات آرشیو ملی هند چندین دانشمند عالی رتبه فعالیتهای زیر را منتشر کرده اند:
انتشار 21 جلد از مکاتبات شخصی ویلیام هندی ، 51 جلد از مدارک تاریخی هندوستان،  گزینشی از مدارک انگلیسی، مدارک آموزشی، اخبارفارسی، دست نوشته های اورمی، بولتن تحقیقاتی، مدارک اشعار محرمانه راجی انگلیسی، فهرست تو صیفی مدارک شورشی، مدارک تقاضاهای ملی، فهرست نقشه های محیطی هندوستان، تقویم تطبیقی فارسی و جنبه های تکنیکی حفاظت و مدیریت مدارک که در آینده منتشر خواهد شد.
انتشار مجموعه 6 جلدی تحت عنوان راهنمای منابع تاریخی آسیایی که در یونسکو نگهداری می شود و اطلاعات آرشیو هند را هم در بر می گیرد. این واحد مجله ای به نام ژورنال دو سالانه هند منتشر می کند.
 
3. بخش آموزش
در این قسمت نحوه مطالعات آرشیوی، مدیریت و حفاظت از مدارک و علوم اطلاعاتی و برنامه ریزی ، نحوه بازیابی اطلاعات از کتب، نسخ خطی، موادسمعی و بصری، صحافی مدارک، آموزش داده می شود و مدارک معتبری به داوطلب داده می شود.
 
شرایط آموزش 
این دوره ها برای داوطلبین دولتی، غیر دولتی در خارج و داخل هندوستان می باشد. که  داوطلبین غیر دولتی در هندوستان باید 50 امتیاز از کل آزمون را کسب نمایند تا بتوانند گواهی را دریافت کنند.برای داوطلبین خارجی گواهی صادر شده بایستی به تایید کمیته آموزشی دانشگاه وابسته به این مرکز برسد. سن داوطلبین باید زیر 50 سال باشد.
 
زمان و هزینه آموزش:
زمان آموزش 6 هفته میباشد که در سال یکبار برگزار می شود.
-هزینه شرکت در کلاس کپی برداری برای افراد هندی 300 روپیه ، خارجیها 300 دلاروزمان آن ماههای april-may ,September-october  می باشد.
-
-هزینه شرکت در کلاس مراقبت و محافظت از مدارک برای هندیها 300 روپیه و خارجیها 300 دلار و زمان آن ماههای july-agust    و November-december می باشد.
-آزمون این کلاسها سالی یکبار در ماههای November_october می باشد که هزینه آن برای اساتید هندی 1200 روپیه و خارجیها 1000 دلار است.
 
 
4. بخش تحقیقات
این بخش شامل زیراکس- میکروفیلم- کپی برداری ساده- تعیین بودجه های تحقیقاتی می باشد.
نیمی از تحقیقات دانشمندان از بودجه تعیین شده این مرکز حاصل شده است. دسترسی به مدارک از طریق اتاق تحقیقاتی این واحد به صورت online است.
اشخاصی که بخواهند به نتیجه تحقیقات دسترسی پیدا کند بایستی از فرم دستورالعمل راهنمای مرکزی آرشیو همراه با تحقیق مورد نظر توجه نمایند.
افراد خارجی اگر بخواهند از نتایج تحقیقات استفاده نمایند نیاز به یک معرفی نامه از محل پژوهش دانشگاهی خود دارند . هر دانشمندی باید نتیجه تحقیقات مرتبط خود را به آرشیو ملی هندوستان تحویل دهد. استفاده از نتایج قوانین مدارک عمومی از سال 1997 آغاز شده است.
 
5. بخش بودجه
تقا ضای بودجه برای طرحهای قابل اجرا به منظور حفاظت از نسخ خطی و کتب نایاب می باشد.
اجرای این طرحها توسط سازمانهای غیر دولتی و مراکز آموزشی و کتابخانه های دولتی و غیر دولتی و مراکز مذهبی و مراکز سرمایه داری انجام می گیرد. %75 این بودجه توسط دولت و مابقی یعنی %25 از طریق کمکهای مالی بلاعوض تحت عنوان گرنتهای مالی تامین می شود. ماکسیمم بودجه برای هر طرح 200 روپیه در سال در نظر گرفته می شود.
فرم تقاضای بودجه تحت عنوان طرح حفاظتی از نسخ و کتب نایاب :
1. نام و آدرس کامل سازمان .مدرسه و غیره
2. تاریخ تاسیس و ثبت ملی سازمان در هندوستان
3. تعداد نسخ خطی و زبان و موضوع و دوره متعلق به آن
4. برگه گزارش سه سال آخر نسخ های کپی شده
5. بیان جزئیات بودجه سال اخیر از ایالات مرکزی از منابع دیگر
6. جزئیات پروژه برای صدور مجوز
7. ارزشیابی جزئیات پروژه قابل اجرا و منابع ارزشیابی 5 درصدی از پروژههایی از آ
8. طرح قابل انتظار از منابع دیگر برای اجرای پروژه
9. دستورالعمل های آرشیوهای دولتی برای اجرای طرح   
 
ساعات کار آرشیو
ساعت کار مرکز آرشیو ملی هند از ساعت 9:30 صبح تا 6 عصر از روزهای دوشنبه تا جمعه می باشد .ساعت کار بخش تحقیقات آن از ساعت 9 صبح تا 8 شب ولی در شنبه ها از ساعت 9 صبح تا 5:30 عصر می باشد. این بخش در یکشنبه ها و در تعطیلات رسمی تعطیل می باشد.


ترجمه:مریم پیوسته گر و مهوش کلهر

www.irandoc.ac.ir

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۸ بهمن ۸۶ ، ۱۲:۱۳
جواد صیافی
دیدگاهی نو بر کتابداری - معرفی آرشیو ملی هندوستان
معرفی آرشیو ملی هندوستان

ارشیو ملی هند در مارس 1891 در کلکته تاسیس شد و درسال 1911 به دهلی نو انتقال یافت . بعد از 15 سال ساختمانی به شکل دایره به وسعت 40 کیلو متر در همین شهر به عنوان آرشیو ملی هند ساخته شد.که
 مدارک موجود در ان ار سال 1748 به بعد می باشد که بطور اتفاقی مدارکی قبل ازاین تاریخ هم وجود دارد .
گرد آوری منابع در آرشیوملی  هند
 
ارشیو ملی هند مدارک تاریخی و مدارک خطی و دستنوشته ها را به صورت خریداری یا هدیه دریافت کرده است و انها را بر اساس تاریخ سازماندهی می کند ..
 
انواع مدارک در آرشیو ملی هند
به چهار دسته تقسیم می شود.
1-مدارک عمومی
2-مدارک شرقی
3-نسخ خطی
4-اوراق خصوصی
این مدارک به زبانهای انگلیسی وعربی و فارسی و سانسکریت و اردو و مودی که بر روی کاغذ, برگ درخت خرما, پوست درخت غان , پارشمن, میکروفیلم, میکروفیش, سی دی می باشد .همچنین موضوعات آن شامل فعالیتهای انجام شده بعد از دوران مغول , قوانین بریتانیا و کمپانی هند شرقی , ظهور و رشد مبارزات آزادی طلبانه در هند وستان می باشد . این آرشیو به عنوان یک مخزن ارزشمندی برای جامعه ,سیاست ,اقتصاد و فرهنگ هندوستان می باشد . به علاوه یک مجموعه غنی از مدارک خصوصی و بیش از 7500 حلقه میکروفیلم از کشورهای مختلف از قبیل کانادا,  آلمان , میانمار, اسکاتلند,ویلز, امریکا, فرانسه روسیه  در آن موجود می باشد .


تعداد مدارک موجود در این ارشیو
1-3875332 تعداد فایل
2-64221 جلد کتاب
3-30110332موضوع کارتوگرافی و نقشه
4-403601 نسخع قراداد های مورد موافقت ریئس جمهورهای هند
5- 1065 عنوان رساله
6-602442 عنوان کتاب خطی نایاب
اهم فعالیتهای ارشیو
1- حفاظت و مدیریت مدارک دولتی و نظم دهی انان مانند مدارک عمومی در سال 1393
2-  فهرست نویسی . نمایه سازی وردره بندی عمومی . سمعی وبصری
3-  پذیرش مدارک از هر منبع خصوصی وحفاظت وآماده سازی منابع مرجع و سایر منابع وابسته به آن
4- سازماندهی و در نظر گرفتن فضای مناسب با تجهیزات لازم برای حفاظت و دسترسی به مدارک عمومی وخصوصی
5-  تشکیل کلاسهای آموزشی در سطح حرفه ای و نیمه حرفه ای
6- معرفی آرشیو به عموم ازطریق برگذاری نمایشگاهها و سمینارها و برنامه های خاص
7-  آگاهی رسانی به عموم درباره  اهمیت مجموعه مدارک موجود در موزه آرشیو ملی هند
8-  تعیین خط مشی بودجه برای تهیه و نگه داری کتابها . نسخ خطی نایاب . میکروفیلم . انتشار سازمانهای غیر دولتی . کتابخانه وموزه


واحد های مختلف ارشیوملی هند
1- موزه  2- کامپیوتر 3-خدمات :بخش تحقیقات , کتابخانه , انتسارات , آموزش ,  بودجه ,  وقراردادها و مذاکرات 4-گالری عکس
 

واحد موزه
شامل مدارک مربوط به مقامات که  به شرح زیر می باشد:
1.مدارک فارسی پاروانا اله خان مربوط به تاریخ 19 اکتبر سال 1352 میلادی که قدیمی ترین مدرک موجود در آرشیو ملی هند است.
2.فرمان همایونی در 16 دسامبر 1539 میلادی
3.حکم نور جهان در سال 1625 میلادی
4.معاهده بین بریتانیای کبیر و هلند در تاریخ 17 مارس سال 1824
5.معاهده بین مستعمره انگلیس(هند) و سلطان موسکات در 16 ژانویه سال 1865 میلادی
6.نامه های تیپوسلطان در مورد زندگی نامه اش به نواب آرکوت
7.پاروانا ایتیبارآل دوله در 22 ژانویه سال 1858
8.سند منتشر شده توسط کمپانی هند شرقی به مهاراجا دالیپ سینگ برای توقیف قوانین نمایش کوه نور در 28 مارس سال 1849
9.تقاضای لرد کورن وایلز برای تاسیس یتیم خانه و دیگر اقدامات رفاهی در کلکته و بنگال
10.تصحیح نسخ فارسی موجود
11.سند ازدواج میرزا عثمان بیک با اکبر بیگم در تاریخ 18 مارس سال 1886
12.مدارکی به زبانهای مختلف شامل بنگالی  گورموخی  اوریا  فارسی و ماراتی
13.ستایش نامه قاصد غلیب از لرد هار دلیگ توسط میرزا اسدله خان غلیب
14.طرحهای پیشنهادی از مسلم بهادر شاه ظفر در رانگون
15.اخذ گواهینامه دلهی کانون میلز در سال 1889
16.نامه های خصوصی از N.WP در هفتم دسامبر 1843 برای صادرات چای
17.سند وسایل استفاده شده در کارخانه چای در کامون
18.فهرست تقاضاهای دریافت شده برای کارخانه چای سبز
19.لایحه مضرات سیگار بنگالی در سال 1904
20.قوانین قطع درختان در جنگلهای دولتی
21.معاهده میان کمپانی هند شرقی و پیشوامدها و رائو و نظام و نواب هیر نظام علی در 1ژوئن سال 1790
22.معاهده میان کمپانی هند شرقی و روابط تجاری موسسه سیام در 20 ژوئن  1826
23.معاهده صلح و اتحاد بین کمپانی هند شرقی و مهاراجا دالات رائو سیند یا ذر 22 نوامبر 1805


مواد نمایشی موزه   
1.نمایشگاه مان گال پندی از وقایع بزرگ سال 1859
2.شجره نامه رانی لاکش میبایی جی هاس
3.صباغی بومی
4.جام جهان نما
5.شاهنامه
6.آیین اکبری فارسی 27 آوریل 1824
7.دستنوشته های زبان سانسکریت از آرشیو ملی نپال(بصورت فتوکپی)
8.رزم نامه : ترجمه فارسی از ماهاب هرات در سال 1582
9.دیکشنری به هشت زبان
 
2. بخش اصلی موزه
1.دعاء لانکاکاند از رامیان بر روی برگ بامبو (بنگالی)
2.بهاگواگیتا
3.نامه راجی خلیفه بن کولین (از مالزی)
4.کالپ سوترا
5.نامه تبریک تاجگذاری نواب حمید علی خان رامپور
6.مهرهای مهاراجا رانجیت و مهاراجا دالیپ سینگ
7.خاطرات و نامه های ممهور شده
8.معاهده بین مهاراجا رابخیت سینگ شاه شجاع و کمپانی هند شرقی
9.ماهروت چاکریکا
10.ارتباطات بهورا ممهور به مهرهای مذهبی


واحد کامپیوتر
این آرشیو با یک برنامه کامپیوتری و دیجیتالی برای سیستم بازیابی اتوماتیک با کمک نرم افزار شناخته شده ای مانند سیستم مدیریت اطلاعات فعالیت خود را آغاز و بخش مدارک الکترونیکی شامل مواد عمومی از سال1859-1748 فعالیتهای وزارت خارجه از سال 1970-1947 و بیانیه های وزارت از سال 1953-1947 شامل می شود. همین مدارک بصورت online برای محققین –دانشجویان- مراجعه کنندگان- آرشیویستها و کاربران اینترنتی قابل دسترس می باشد.این بخش با استفاده از نرم افزار کتابخانه ای به نام "libsys  " دسترسی به کتب کتابخانه را برای استفاده کنندگان و دانشجویان تسهیل کرده است . همچنین طرح شبکه شهری بین کتابخانه وابسته به وزارت فرهنگ را ایجاد کرده است.


واحد خدمات آرشیو  
1- کتابخانه :
قسمت  عمده و اصلی مدارک عمومی . مقالات . مدارک خصوصی ومحرمانه آرشیو ملی هند در کتابخانه آن می باشد که این مدارک دراین قسمت خیلی غنی می باشد و درحال افزایش هستند . تعدادی از آنها از قدیمی ترین و نایاب ترین مدارک می باشند که در موضوعهای مختلفی در کنار سایر مدارک قرار گرفته اند .
مدارک موجود در کتابخانه به شرح زیر است :
1-  178000 جلد کتاب و گزارش
2-  3299 عنوان انتشارات غیر قانونی
3-  400 وزنامه محلی
4-  4225 مدارک و بیانیه های دولت هندوستان
5-  1285 جلد از مجموعه دانشگاهی  Fort  william
6-  5590 جلد ازمصوبات مجلس هندوستان  
7-  3560  عنوان ژورنال و نشریه ادواری
8-  1778 عنوان اطلس  
9-  2960 عنوان مدارک منتشر شده به زبانهای دیگر

2. بخش انتشارات
 آرشیو ملی هند از سال 1942 در ژورنالهای مختلفی گزارشاتی از این مرکز به منظور آگاهی رسانی منتشر کرده است.
در بخش انتشارات آرشیو ملی هند چندین دانشمند عالی رتبه فعالیتهای زیر را منتشر کرده اند:
انتشار 21 جلد از مکاتبات شخصی ویلیام هندی ، 51 جلد از مدارک تاریخی هندوستان،  گزینشی از مدارک انگلیسی، مدارک آموزشی، اخبارفارسی، دست نوشته های اورمی، بولتن تحقیقاتی، مدارک اشعار محرمانه راجی انگلیسی، فهرست تو صیفی مدارک شورشی، مدارک تقاضاهای ملی، فهرست نقشه های محیطی هندوستان، تقویم تطبیقی فارسی و جنبه های تکنیکی حفاظت و مدیریت مدارک که در آینده منتشر خواهد شد.
انتشار مجموعه 6 جلدی تحت عنوان راهنمای منابع تاریخی آسیایی که در یونسکو نگهداری می شود و اطلاعات آرشیو هند را هم در بر می گیرد. این واحد مجله ای به نام ژورنال دو سالانه هند منتشر می کند.
 
3. بخش آموزش
در این قسمت نحوه مطالعات آرشیوی، مدیریت و حفاظت از مدارک و علوم اطلاعاتی و برنامه ریزی ، نحوه بازیابی اطلاعات از کتب، نسخ خطی، موادسمعی و بصری، صحافی مدارک، آموزش داده می شود و مدارک معتبری به داوطلب داده می شود.
 
شرایط آموزش 
این دوره ها برای داوطلبین دولتی، غیر دولتی در خارج و داخل هندوستان می باشد. که  داوطلبین غیر دولتی در هندوستان باید 50 امتیاز از کل آزمون را کسب نمایند تا بتوانند گواهی را دریافت کنند.برای داوطلبین خارجی گواهی صادر شده بایستی به تایید کمیته آموزشی دانشگاه وابسته به این مرکز برسد. سن داوطلبین باید زیر 50 سال باشد.
 
زمان و هزینه آموزش:
زمان آموزش 6 هفته میباشد که در سال یکبار برگزار می شود.
-هزینه شرکت در کلاس کپی برداری برای افراد هندی 300 روپیه ، خارجیها 300 دلاروزمان آن ماههای april-may ,September-october  می باشد.
-
-هزینه شرکت در کلاس مراقبت و محافظت از مدارک برای هندیها 300 روپیه و خارجیها 300 دلار و زمان آن ماههای july-agust    و November-december می باشد.
-آزمون این کلاسها سالی یکبار در ماههای November_october می باشد که هزینه آن برای اساتید هندی 1200 روپیه و خارجیها 1000 دلار است.
 
 
4. بخش تحقیقات
این بخش شامل زیراکس- میکروفیلم- کپی برداری ساده- تعیین بودجه های تحقیقاتی می باشد.
نیمی از تحقیقات دانشمندان از بودجه تعیین شده این مرکز حاصل شده است. دسترسی به مدارک از طریق اتاق تحقیقاتی این واحد به صورت online است.
اشخاصی که بخواهند به نتیجه تحقیقات دسترسی پیدا کند بایستی از فرم دستورالعمل راهنمای مرکزی آرشیو همراه با تحقیق مورد نظر توجه نمایند.
افراد خارجی اگر بخواهند از نتایج تحقیقات استفاده نمایند نیاز به یک معرفی نامه از محل پژوهش دانشگاهی خود دارند . هر دانشمندی باید نتیجه تحقیقات مرتبط خود را به آرشیو ملی هندوستان تحویل دهد. استفاده از نتایج قوانین مدارک عمومی از سال 1997 آغاز شده است.
 
5. بخش بودجه
تقا ضای بودجه برای طرحهای قابل اجرا به منظور حفاظت از نسخ خطی و کتب نایاب می باشد.
اجرای این طرحها توسط سازمانهای غیر دولتی و مراکز آموزشی و کتابخانه های دولتی و غیر دولتی و مراکز مذهبی و مراکز سرمایه داری انجام می گیرد. %75 این بودجه توسط دولت و مابقی یعنی %25 از طریق کمکهای مالی بلاعوض تحت عنوان گرنتهای مالی تامین می شود. ماکسیمم بودجه برای هر طرح 200 روپیه در سال در نظر گرفته می شود.
فرم تقاضای بودجه تحت عنوان طرح حفاظتی از نسخ و کتب نایاب :
1. نام و آدرس کامل سازمان .مدرسه و غیره
2. تاریخ تاسیس و ثبت ملی سازمان در هندوستان
3. تعداد نسخ خطی و زبان و موضوع و دوره متعلق به آن
4. برگه گزارش سه سال آخر نسخ های کپی شده
5. بیان جزئیات بودجه سال اخیر از ایالات مرکزی از منابع دیگر
6. جزئیات پروژه برای صدور مجوز
7. ارزشیابی جزئیات پروژه قابل اجرا و منابع ارزشیابی 5 درصدی از پروژههایی از آ
8. طرح قابل انتظار از منابع دیگر برای اجرای پروژه
9. دستورالعمل های آرشیوهای دولتی برای اجرای طرح   
 
ساعات کار آرشیو
ساعت کار مرکز آرشیو ملی هند از ساعت 9:30 صبح تا 6 عصر از روزهای دوشنبه تا جمعه می باشد .ساعت کار بخش تحقیقات آن از ساعت 9 صبح تا 8 شب ولی در شنبه ها از ساعت 9 صبح تا 5:30 عصر می باشد. این بخش در یکشنبه ها و در تعطیلات رسمی تعطیل می باشد.


ترجمه:مریم پیوسته گر و مهوش کلهر

www.irandoc.ac.ir



۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۷ بهمن ۸۶ ، ۲۰:۳۰
جواد صیافی